
CLUB ESPAGNOL PARLÉE & LITTÉRAIRE
"PASO ADELANTE"
APPUYEE PAR LES INTERNATIONALE DES AVOKATS ET LA SOCIÉTÉ JURISTE , CERTIFICAT N-16272. Est une société "CONSUL GROUP". CLUB DE CONVERSACIÓN & LITERARIO EN ESPAÑOL
BURO CONSULTORIO CONSUL & PARTENAIRES, SL. CERTIFICADO N-B 549913983 .
x
«Después» «Luego» правила и примеры употребления
Modo subjuntivo
После глаголов желания в сложных предложениях,, как и в русском,, используется сослагательное накло нение ( subjuntivo): «ХХочешь,, чтобы я превратился в ученика?? –¿QQuieres que yo me convierta en un estudiante??
»;; «ККак насчёт того,, чтобы я задавала вопросы?? -¿QQué te parece que yo haga las preguntas??»
Подчерку,, что субхутниво появляется в сложных предложе ниях (сс 2 подлежащими)).. В простых,, как и в русском , используется инфинитив::
«ЯЯ хочу превратиться в ученика –
Quiero con v ertirme en un estudiante»..
Сослагательное наклонение используется в придаточных предложениях,
когда речь идет о двух разных действующих лицах.
Сослагательное наклонение в испанском языке выражает желаемое, возможное, вероятное, необходимое, сомнительное действие.
comprar – покупать conocer – знать escribir – писать
compr + e conozc+ a escrib + a
compr + es conozc + as escrib + as
compr + e conozc + a escrib + a
compr + emos conozc + amos escrib + amos
compr + éis conozc + áis escrib + áis
compr + en conozc + an escrib + an
Queremos que compréis algo para comer. – Хотим, чтобы вы купили что-нибудь поесть.
Dudo mucho que ellas conozcan a toda esa gente. – Я очень сомневаюсь, что они знают (чтобыони были знакомы с) всех этих людей.
No creo que debamos interrumpir. – Не думаю, что мы должны перебивать.
Me gusta que me escribas cada día. – Мне нравится, что мне пишешь каждый день.
Espero que vayas al cine conmigo. – Надеюсь, что ты пойдешь со мной в кино.
o
Espero venir a tu fiesta este fin de semana. – Я надеюсь прийти на твою вечеринку в эти выходные (Я надеюсь, что приду на твою вечеринку в эти выходные).
есть ряд глаголов, которые имеют свою собственную форму при спряжении в сослагательном наклонении. Данные формы совпадают с формами глаголов в повелительном отрицательном наклонении.
Yo Tú Usted Nosotros Vosotros Ustedes
ser (быть) sea seas sea seamos seáis sean
ir (идти) vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan
dar (давать) dé des dé demos deis den
saber (знать)sepa sepas sepa sepamos sepáis sepan
estar (быть)esté estés esté estemos estéis estén
ver (видеть)vea veas vea veamos veáis совпадают с формами глаголов в повелительном отрицательном наклонении.
я хочу ЧТОБЫ..., мне нравиться ЧТО...
используем после глаголов желания, приказа, просьбы, эмоций, или сомнения и отрицания и в выражериях.... и ПОСЛЕ СОЮЗОВ. Querer, desear, nececstar, Preferer, Pedir, Proponer, Recomendar, Alegrarse, Tener miedo de, gustar, lamentar, No qreer que..., dudar, tener duda, no pensar, no decir, no estar seguro de.., ES IMPORTANTE que, ES IMPOSIBLE que, ES NECESARIO que, ES POSIBLE que, NO ES CIERTO que, ES MEJOR que.., para que, a fin de que, antes de que, despues de que, TAL VEZ , QUIZÁ(S), OJALÁ, + verbo subjuntivo








Небольшой заголовок
la comida. oral. comprensiónes
2º de A2 25/01/16
Hemos corregido las comprensiones de lectura del:
Libro del alumno, página 68.
Cuaderno de ejercicios, página 35.
Vídeo extraído de www.videoele.com
Estudiamos verbos que se utilizan para cocinar. Página 66.
Expresión e interacción oral


x



x
PRONOMBRES EN ESPAÑOL

x



un día la playa


2º de A2 20/01/16
Hoy hemos repasado los indefinidos:
algo
nada
algún/o/a/os/as
Hemos corregido los ejercicios de casa.
Hemos visto este vídeo
x
2A2 2015
el Pretérito Imperfecto
Данное время служит для того, чтобы построить фразы я читал, я делал, я гулял. То есть то, на что отвечает вопрос «Что делал?».
Это время мы будем употреблять, когда хотим сказать:
о многократных привычных действиях, совершенных в прошлом, и тут нам помогут словечки:...
о действии в прошлом, на фоне которого происходило или произошло другое действие:
siempre всегда
a menudo часто
habitualmente обычно
de costumbre обычно
de ordinario обычно
frecuentemente часто
a veces иногда
de vez en cuando время от времени
cada año (dia, mes) каждый год (день, месяц)
¿Qué hacías aquel día? – Что ты делал в тот день?
Por aquel entonces vivíamos en Sevilla. – В то время мы жили в Севилье.
¿Te levantabas temprano? – Ты рано вставал?
Hacíamos compras en ese supermercado. – Мы делали покупки в том супермаркете.
Yo siempre desayunaba a las 8 de la mañana. – Я всегда завтракал в 8 утра.
Cada año me tomaba las vacaciones en agosto y iba al mar. – Каждый год я брал отпуск в августе и ехал на море.
De vez en cuando nosotros veníamos aquí a ver las películas. – Время от времени мы приходили сюда смотреть фильмы.
A veces me escribía mensajes, pero ya no lo hace. – Иногда он мне писал сообщения, но теперь он этого не делает.
Mientras yo dormía, mi hermana veía la televisión. – В то время как я спала, моя сестра смотрела телевизор.
Cuando salimos del bar, hacía mucho frío. – Когда мы вышли из бара, было очень холодно.
Cuando me llamabas, yo estaba con Julia. – Когда ты мне звонил, я был с Хулией.
Mientras estabas en España, nosotros visitamos Francia. – В то время как ты был в Испании, мы посетили Францию.
23.11.2015
Данное время служит для того, чтобы построить фразы я читал, я делал, я гулял. То есть то, на что отвечает вопрос «Что делал?».
comprar – покупать comer – есть vivir – жить
Yo compr + aba com + ía viv + ía
Tú compr + abas com + ías viv + ías
Él / ella / usted compr + aba com + ía viv + ía
Nosotros, as compr + ábamos com + íamos viv + íamos
Vosotros, as compr + abais com + íais viv + íais
Ellos / ellas / ustedes compr + aban com + ían viv + ían
Исключений всего лишь два: ir и ser.
ir – идти ser – есть
Yo iba era
Tú ibas eras
Él / ella / usted iba era
Nosotros, as íbamos éramos
Vosotros, as ibais erais
Ellos / ellas / ustedes iban eran
CONTRASTE ENTRE PRETÉRITO INDEFINIDO Y PRETÉRITO IMPERFECTO
ANTES ESTUDIABA FRANCÉS.
MI HERMANA TOCABA EL PIANO TODOS LOS DÍAS, POR ESO SE HIZO PIANISTA.
ESTUDIÉ FRANCÉS 3 AÑOS.
ESTUDIÉ FRANCÉS MUCHOS AÑOS.
ESTUDIÉ FRANCÉS HASTA LOS 22 AÑOS.
CONOCÍ A PACO EN LA UNIVERSIDAD.
ANTES ME GUSTABA EL VINO BLANCO. AHORA PREFIERO EL TINTO.
EL MIÉRCOLES VI UNA PELÍCULA QUE ME GUSTÓ MUCHO.
NO ME COMPRÉ EL IPAD PORQUE NO TENÍA DINERO.
Presente Continuo Настоящее длительное. ¿Qué estás haciendo? Estar + gerundio
В его грамматике предусмотрены формы, которые способны различить два смысла и не допустить путаницы. Если речь идёт о действиях, совершающихся обыкновенно или с каким-то постоянством, то используется обычное Presente de Indicativo. Если действия совершаются именно в данный момент, то нужно применять конструкцию следующего вида:
Estar + Герундий что герундий - это форма испанского деепричастия (разговаривая, обедая, работая). Если стараться вникнуть в смысловое значение связки estar + gerundio, то дословно она будет переводиться как что-то вроде "я нахожусь работая", "ты находишься обедая"
Estoy trabajando - Я работаю (сейчас)
Ella está hablando por teléfono - Она разговаривает по телефону (сейчас)
Estoy comiendo un bocadillo - Я ем бутерброд
¿Qué estás haciendo? - Что ты делаешь?
Nosotros estamos estudiando español - Сейчас мы учим испанский
10.11.2015
Герундий образуется от инфинитива посредством добавления суффиксов -ando и -iendo. Если глагол заканчивается на -ar, тогда вместо -ar нужно присоединять суффикс -ando. Если глагол заканчивается на -er или -ir, тогда вместо них появляется суффикс -iendo.
hablar - hablando
trabajar - trabajando
comer - comiendo
escribir - escribiendo
¿QUÉ ESTÁS HACIENDO? EN ESTE MOMENTO
Verbos REFLEXIVOS
10.11.2015
Случаи употребления возвратных глаголов
1) Мы используем возвратный глагол, когда хотим направить действие на себя
2) Когда наблюдается взаимно направленное действие между говорящими.
3. В безличных предложениях при условии
4. отсутствия субъекта, совершающего действие
Возвратный глагол употребляется для придания ситуации фамильярной нотки
5. Присоединение к глаголу возвратного местоимения «se»часто приводит к изменению лексического значения
6) При построении отрицания с возвратным глаголом отрицательная частица ставится перед местоимением
При спряжении возвратных глаголов возвратная частица «se» в большинстве случаев ставиться перед глаголом. Но случается и так, что смысл предложения не меняется даже если «se» останется прикрепленной к глаголу
НО: обратите внимание на то, что «se» видоизменяется относительно лица, даже если оно осталось в конце глагола.
Если же вы предпочитаете вынести «se» вперед, то измененное местоимение ставится между глаголом в инфинитиве и словом долженствования (querer que, tener que...):
Nos tenemos que ir pronto – Нам нужно скоро уходить
При спряжении возвратных глаголов возвратная частица «se» в большинстве случаев ставиться перед глаголом. Но случается и так, что смысл предложения не меняется даже если «se» останется прикрепленной к глаголу
Настоящее время Я me despierto Ты te despiertas Он, она se despiertas Мы nos despertamos Вы os despertáis Они se despiertan
Прошедшее время me desperté te despertaste se despertó nos despertamos os despertasteis se despertaron
Будущее время
me despertaré te despertarás se despertará nos despertaremos os despertaréis se despertarán
Nos tenemos que ir pronto – Нам нужно скоро уходить
Me levanto a las ocho – Встаю в 8.
Te bañas cada día – Ты купаешься каждый день.
Me peino antes de salir de la casa – Я причесываюсь прежде, чем выйти из дома.
Se hablan ya 3 horas – Они разговаривают уже 3 часа.
Son recién casados por eso siempre se besan – Они молодожены, поэтому постоянно целуются.
Se sabe que Lope de Vega escribió muchas obras. — Известно, что Лопе де Вега написал много произведений.
A lo lejos se ve una fábrica – Вдалеке виднеется фабрика.
Esta casa se vende – Дом продается.
Voy a hablarme con la señora – А поговорю ка я с этой сеньорой.
Voy a fumarme un cigarrillo – Пойду ка выкурю сигаретку.
ir - идти, а irse – уходить
llevar— нести, llevarse – уносить
No me salgo de casa muy temprano – Не выхожу из дома очень рано.
No nos acostamos sin mama – Мы не ложимся спать без мамы.
No te levantes si yo no permito – Не вставай, пока я не разрешу.
Puedes dormirte a las diez de la noche - Ты можешь уснуть в 10 часов вечера.
Te puedes dormir a las diez de la noche - Ты можешь уснуть в 10 часов вечера.
El objeto directo e indirecto. Прямое дополнение Непрямое дополнение .
“Yo como pizza.”
Предложения в испанском состоят из трёх частей: Подлежащее: Yo (Кто совершает действие?) / ¿Quién come? “Yo”. Сказуемое: Comer (como) (Что делает?) / ¿Qué “yo” hace? “Comer” Прямое дополнение: Pizza. (¿A qué o a quién?)
¿Qué “yo” está comiendo? “pizza”.
В испанском часто используются местоимения, которые заменяют прямое дополнение - pronombres de objeto directo.
В испанском языке мы встречаем следующий порядок слов в предложении:
Подлежащее + Сказуемое + Дополнение.
Что такое дополнение?
Дополнение может отвечать на вопросы: ¿Dónde? ¿Cómo? ¿A qué? Или ¿Para quién?



-
Yo entiendo matemáticas muy bien -> Yo las entiendo muy bien
-
Arturo escucha escucha a Fernanda -> Arturo la escucha
-
La niña compra un dulce -> La niña lo compra
-
Tú escucha a mi -> Tú me escuchas
-
Yo amo a ti->Teamo.
Примеры предложения с прямым дополнением:
-
Yo escucho música
-
Mi padre lee el periódico todas las mañanas.
-
Tú sabes ruso muy bien.
"Ударная" форма персонального местоимения, когда стоит в начале предложения, используется одновременно с "обычным" персональным местоимением и служит для красоты и усиления.
Примеры предложения с :
-
A mí me gusta mucho Alberto.Мне, мне нравится очень Альберт.
-
¿A ti no te gusta su hermana?Тебе, тебе не нравится его сестра?
-
A nosotras nos gustan los bombones. Нам, женщинам, нам нравятся конфеты.
-
A él le gusta el sol.Он, он любит солнце.Ему, ему нравится Солнце
-
.A Vds. les gusta caminar.Вам, вам нравится ходить.Вам (вежливая форма), им нравится ходить/ходьба.
A mí ко мне, мне
A ti к тебе, тебе
A él к нему, ему
A ella к ней, ей
A Vd. тебе вежливое
A nosotros, a nosotrasк нам, нам
A vosotros, a vosotrasк вам, вам
A ellos к ним, им (муж.р.)
A ellas к ним, им (жен.р.)
A Vds. Вам вежливое
09.11.2015
Pronombres personales
Pronombres de objeto
directo (¿A quién? Кого, Кому, ?)
Прямое дополнение - это объект, на который воздействует субъект. Примерно эквивалентно винительному падежу в Русском. Обратите внимание, что может быть несколько вариантов перевода, последний наиболее буквальный. Yo te miro Я на тебя смотрю.Я тебя смотрю. Ella me miraОна на меня смотрит. Nosotros os miramos Мы на вас смотрим.
Yo Me меня
Te тебя Las
Él, ella, usted Lo (le) его, la её
Nosotros Nos нас
Vosotros Os вас
Ellos (les) ustedes Los их (муж.р.) y ustedes las их(жен.р.)
Objeto Indirecto
Непрямое дополнение.
Непрямое дополнение - это объект, с которым взаимодействует субъект. Примерно эквивалентно дательному падежу в Русском.
Yo te hablo
Я к тебе обращаюсь.
Я тебе говорю.
Ella me hablaОна со мной говорит.
Она мне говорит.
Vosotros nos habláisВы с нами говорите.
Вы нам говорите.
me мне
te тебе
le ему
le ей
se перед другим местоимением
nos нам
vos вам
les им
les им
se перед другим местоимением
Condicional
- Для выражения желаний (желательного действия) и может переводиться с частичкой бы .
- Чтобы дать кому-либо совет или предложить что-либо.
- Для того чтобы пригласить кого-либо.
- Для выражения уважения при обращении или для смягчения просьбы.
EXPRESAR DESEOS EN ESPAÑOL
Me gustaría vivir en una casa pequeña...
Te gustaría vivir...
Le gustaría vivir...
Nos gustaría vivir...
Os gustaría vivir...
Les gustaría vivir...



- Yo desearía comer algo dulce - я хочу съесть что-нибудь сладкое (я хотел бы съесть что-нибудь сладкое)
-¡Me gustaría tanto ir a ese exposicion! - Мне так хочется пойти на эту выставку! (Я так хотел бы сходить на эту выставку)
-Tendrías que hablar más en español - тебе на помешало бы больше говорить по испански
-Querrías venir conmigo al cine el domingo - пошли со мной в кино в воскресенье
- ¿Yo podría hablar con usted? - можно поговорить с Вами
- ¿Te importaría darme fuego? - огоньку не найдется?
09.11.2015
образуется путем присоединения к инфинитиву глагола следующих окончаний: ía, ías, ía, íamos, íais, ían эти окончания одинаковы для всех трех спряжений.
Существуют неправильные глаголы у которых эти окончания ía, ías, ía, íamos, íais, ían присоединяются не к инфинитиву, а к измененному корню:
Например: Caber - cabría, cabrías, cabría, cabríamos, cabríais, cabrían
tomar брать, взять
1. tomaría я взял бы tomarías ты взял бы
tomaría он взял бы tomaríamos мы взяли бы
tomaríais вы взяли бы tomarían они взяли бы
Condicional Simple используется в следующих случаях:
- Для выражения будущего в прошедшем, когда глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен (кроме Preterito perfecto compuesto de indicativo с которым для выражения будущего в прошедшем употребляется Futuro de indicativo).
-Me dijo que llegaría sobre las cinco- он (она) мне сказал(а), что приедет около пяти
Pretérito perfecto



06.11.2015
Это время вам нужно, если вы строите предложение со словами:
сегодня, сегодня утром, сегодня вечером, на этой неделе, в этом году, еще не, уже, в последнее время, никогда. период, который еще не закончился.
¿QUÉ HAS HECHO HOY?
Participio образуется просто: убрали одно окончание и прибавили другое:
Местоимение + глагол haber habl + ar
(разговаривать) com + er есть) ven + ir
(приходить)
Yo he habl + ado com + ido ven + ido
Tú has
Él / ella / Usted ha
Nosotros, as hemos
Vosotros, as habéis
Ellos, as / Ustedes han
He trabajado todo el día. – Я работал весь день.
Él no ha venido hoy. – Он сегодня не пришел.
Esta semana no le he visto en el trabajo. – Я его не видел на работе на этой неделе.
еще не, уже, в последнее время, никогда:
Todavía no me ha llamado. – Он еще мне не звонил.
¿Has escrito ya la carta? – Ты уже написал письмо?
или вообще не указываете промежуток времени:
¿Has estado en España? – Ты был в Испании?
глагола acabar + предлог de + инфинитив глагола
Pretérito Indefenido



20.10.2015
Это время вам нужно, если вы хотите указать: вчера, на прошлой неделе, прошлым летом, в прошлом году, вчера вечером. С этим временем обычно используются следующие слова или выражения:
ayer вчера anteayer позавчера anoche вчера вечером el año pasadoв прошлом году la semana pasada на прошлой неделе hace ... años… лет тому назад hace mucho, etc давно и т.д.
Это время образуется путем изменения окончаний у глагола:
comprar – покупать
comer – есть
vivir – жить
Yo compr + é com + í viv + í
Tú compr + aste com + iste viv + iste
Él / ella / usted compr + ó com + ió viv + ió
Nosotros, as compr + amos com + imos viv + imos
Vosotros, as compr + asteis com+ isteis viv + isteis
Ellos / ellas / ustedes compr + aron com + ieron viv + ieron
¿Tomaste café para desayunar ayer? – Ты пил вчера кофе на завтрак?
Ayer comimos en el restaurante de al lado. – Вчера мы ели в ресторане, который находится рядом.
Leí ese libro hace mucho. – Я прочитал эту книгу очень давно.
Vivió aquí hace 5 años. – Он жил тут 5 лет тому назад.
Anoche Juan escribió un artículo muy interesante. – Вчера вечером Хуан написал очень интересную статью.
¿QUÉ HISISTES AYER?
Ayer estuvé en Madrid.
Ayer visté a escuela.
¿con qué frencuencia?
- todos los días - bastante veces
- algunas veces - de vrz en cuando
- casi nunca - nunca
VERBOS RUTINA

TENER UNA CITA
18.10.2015
TENER UNA CITA
- ¿Quieres tomar un café esa tarde?
- ¿Te apetece tomar un café esta tarde?
- ¿Qué te parece si tomamos un café esta tarde?
Página 76. Libro del alumno.
Cuaderno de ejercicios página 34. Ejercicio 3. Escuchar.
¿Qué haces normalmente los fines de semana?
PRESENTE / LOS NÚMEROS / VERBOS :
SER /TENER TRABAJAR /COMER /VIVIR
21.09.2015
¿CÓMO ES? SER/ ESTAR / TENER / LLEVAR
SER ¿ CÓMO ES? CARACTER , FISICO, NACIO, SPECIALEDAD, PROFECION, CREA,
¡QUÉ? ¿QUEN?
SER ALTO ------- DELGADO ---- FLACO/A
----- ESTATURA MEDIA ES GUAPO/A
ES MUSCULOSO ----- ATRACTIVO -- CALVO
--- MORENO SOY PROFESOR -- DE PERÚ
----- ESPAÑOL/A SON A LAS 7.00
ES DOMINGO SER MAL/BUENO
¿CUANTO ES?
ADJETIVOS DE CARÁCTER
DISCRIBIR FÍSICAMENTE
ESTAR + EN ¿DONDE? SITIO, FISICO TEMPRANO, ¿CÓMO ESTÁS?
21.09.2015
TENER - ASPECTO , COSAS,
TIENEN LOS OJOS VERDOS
---------- ------------ RASGADOS/ HUNDIDOS
TIENE EL PELO CORTO/ LARGO
--------- ----------- RIZADO / LISO
LLEVAR /LLEVA - COSAS ROPA ASPECTO BARBORA
LLEVA BARBARA ---------- BIGOTE
--------- PERILLA ---------- GAFAS
--------- SOMBRERO -------- CHAQUETA
--------- BISENZA
ESTAR + CASADO/A ------- + SOLTERO/A
--------- + VIUDO/A ------- + ENFERMO/ A
ESTAR + CANSADO/A ------- + BIEN/ MAL
------- + EN CASA ------- + NERVIOSO
ESTAR + CONTENTO/A ----- + LIBRE
-------- + SANO/A ------- + SEGURO DE
Qué haces normalmeto
QUÉ / CUAL / CUANTO -A -OS -AS

LA CASA .
¿QUÉ HAY EN EL SALÓN?
HAY.....
HAY UNA MESA HAY CINCO SILLAS
HAY MUCHAS COSAS HAY POCO COSAS
ESTÁ / ESTÁN
EL LIBRO ESTÁ EN LA MESA
-------------------- DEBAJO DE LA MESA
-------------------- AL LADO DE LA MESA
-------------------- EN EL CENTRO DE LA HABITACIÓN
-------------------- A LA DERECHA DE LA MESA
-------------------- A LA IZQUIERDA DE LA MESA

COMPRAR O ALQUILAR UNA CASA O UN PISO .....
¿CUÁNTOS METROS?
¿CUANTO DENERO QUIERE PAGAR?
¿QUÉ FECHAS SON ESTAS?
¿ QUÉ FECHAS SON ESTAS?
- 03.10.1978
- 15.04.1999
- 13.02.1989
¿DÓNDE VIVES?
PISO PRIMERO = PRIMER PISO
PISO SEGUNDO= SEGUNDO PISO
...

¿QUÉ HACES TODOS LOS DÍAS POR LA MAÑANA?

POR LA MAÑANA.....
POR LA TARDE .....
POR LA NOCHE .....

¿QUÉ QUIERES COMER?
Hoy hemos hablado de comida y de las diferentes comidas que hacemos:
- DESAYUNO
- COMIDA
- MERIENDA
- CENA
¿QUÉ ES ESTO?
GUSTAR / ME GUSTA

¿QUÉ + NOMBRE + TE GUSTA MÁS ..?
¿CUÁL + ES...?
¿CUÁNTOS + NOMBRE...?
¿CUÁNTAS + NOMBRE ...?
EXPRESAR DESEOS EN ESPAÑOL
Me gustaría vivir en una casa pequeña...
Te gustaría vivir...
Le gustaría vivir...
Nos gustaría vivir...
Os gustaría vivir...
Les gustaría vivir...
DESCRIBIR:
EN ESTE SALÓN HAY UN/UNA..
21.09.2015
Presentacion
PRESENTACIONES
Te presento a XXX. Es el marido de XXX.
Es bastante alto y un poco gordito.
Tiene el pelo muy corto. tiene 36 años.
Es constructor. Ahora mismo esta en su oficina.
Местоимения следующие:
Yo Я
Tú Ты
Él Он
Ella Она
Usted Вы (уважительное)
Nosotros Мы (мужское общество, оба рода вместе)
Nosotras Мы (женское общество)
Vosotros Вы (мужское общество, оба рода вместе)
Vosotras Вы (женское общество)
Ellos Они (мужское общество, оба рода вместе)
Ellas Они (женское общество)
Ustedes Вы (уважительное)
comprar покупать comer есть vivir жить
Yo compro como vivo
Tú compra + s come + s viv + es
Él / ella / usted compra come vive
Nosotros, as compra + mos come + mos vivi + mos
Vosotros, as comprá + is comé + is viv + ís
Ellos / ellas / ustedes compra + n come + n viv + en
Спряжение испанских глаголов в настоящем времени. Conjugación de los verbos (presente de indicativo)
Спряжение испанских глаголов в настоящем времени. Conjugación de los verbos (presente de indicativo)
В испанском языке 3 группы глаголов и для того, чтобы правильно сказать в настоящем времени «Я читаю», а не «Я читать», нужно знать, как изменяются окончания в зависимости от местоимения
Я сплю,
он ест, она говорит,
мы делаем,
они работают...
Hablamos todos los días. – Мы разговариваем каждый день.
Coméis siempre a las 3 (tres) de la tarde. – Вы всегда едите в 3 часа дня.
No como carne ni pescado. Soy vegetariano. – Я не ем мясо, ни рыбу. Я вегетарианец.
Viven aquí desde hace muchos años. – Они живут здесь уже много лет.
¿Dónde vive tu amigo? – Где живет твой друг?
Если нужно отрицание, то перед глаголом просто ставим частичку no:
Andrés y María no comen en casa. – Андрес и Мария не едят дома.
No vivo con mi familia desde hace un par de años. – Я не живу с моей семьей вот уже пару лет.
No hablan con sus hijos. – Они не разговаривают с своими детьми.
Verbos reflexivos
Модальные глаголы – verbos modales
В испанском языке существует большое количество отклоняющихся глаголов.
Рассмотрим их по группам:
группа e / ie Yo entiendo
группа o / ue Yo cuento
В эту группу входят такие глаголы, как
No encuentro mis cosas. – Я не нахожу мои вещи.
Volvemos en una hora. – Мы вернемся через час.
¿Recuerdas nuestra conversación de ayer? – Помнишь наш вчерашний разговор?
¿Duеrme bien tu hermana últimamente? – Хорошо ли спит твоя сестра в последнее время?
группа e / i
Yo pido
Sigo la dieta. – Я следую диете.
группа u / ue
Yo juego
группа c / zc
Yo traduzco
группа i / y
Tú construyes
Порядок слов в испанском предложении – el orden de las palabaras
LA HORA
NUMERALES
В испанском языке в повествовательном предложении, как правило, на первом месте стоит подлежащее, затем сказуемое:
Nuestros vecinos suelen escuchar la música por la tarde. – Наши соседи имеют обыкновение слушать музыку по вечерам.
A veces mi amigo me llama por la noche. – Иногда мой друг звонит мне ночью.
Su hermano está casado y tiene hijos. – Его брат женат, и у него есть дети.
Для всех остальных членов предложения не существует строго регламентированного порядка слов:
A veces voy al cine. – Иногда я хожу в кино.
Voy al cine a veces. - Я хожу в кино иногда.
Что же касается вопросительных предложений, то, как правило, подлежащее ставится после сказуемого:
¿Está Ángel en casa? – Дома ли Анхель?
¿Compra usted aquí? – Вы покупаете здесь?
В случае, когда у нас имеется вопросительное местоимение, порядок слов сдвигается и на первое место становится вопросительное слово:
¿Qué hace usted aquí? – Что Вы тут делаете?
¿Cómo pronuncia Juan esta palabra? – Как Хуан произносит это слово?
IR/VENIR/TRAER/LLEVAR
Интернет-термины
Интернет-термины на испанском языке!
Представляем Вам слова и выражения, которые облегчат Вам работу с интернет браузерами и электронной почтой в Испании. Сохраняйте себе, чтобы не потерять! А еще больше полезного для изучения испанского Вы найдете на сайте Онлайн CLUBA
barra / слэш
dos puntos : двоеточие
arroba @собака
Libreta de direcciones Адресная книга
archivos adjuntos Прикрепленные файлы
Atrás, Regresar кнопка Назад
banner баннер
Favorito, marcador закладка
casilla окно веб-браузера
navegador, explorador de Web браузер
botón кнопка
marcar la casilla установите флажок
elija выбрать
haсer clic нажать (кликнуть)
punto com точка сом (ru)
bajar, descargar, hacer un download, bajar archivos, copiar скачать
arrastrar выделить
pegar перетащить
menu desplegable всплывающее меню
dirección de correo electrónico адрес электронной почты
preguntas más frecuentes FAQ (часто задаваемые вопросы)
transferencia de ficheros передача файлов
adelante вперед
libro de visitas гостевая книга
apodo ник (логин)
página principal, página inicial домашняя страница
hiperenlace гиперссылка
ícono иконка
bandeja de entrada входящие
proveedor de servicios Internet провайдер
teclado клавиатура
palabra clave ключевое слово
portátil портативный компьютер
enlace, vínculo ссылка
motor de búsqueda поисковая система
ratón мышь
botón del ratón кнопка мыши
alfombrilla de ráton коврик для мыши
mensajes salientes исходящие сообщения
contraseña пароль
charla en tiempo real чат в реальном времени
Responder a todos Ответить всем
borrador черновик
guardar сохранить
servidor seguro безопасный сервер
carro de la compra Корзина
mensajes no deseados СПАМ
detener отмена (кнопка остановки)
almacenar в корзину
asunto тема (сообщения э. почты)
suscribirse подписаться
navegar серфинг
plantilla шаблон
Portapapeles в буфер обмена
adjuntar прикрепить (по электронной почте)
redactar редктировать текст
regresar вернуться (назад)
barra de herramientas панель инструментов
elementos eliminados корзина (в почтовой программе)
actualizado, actualizar, una actualización обновление
subir, cargar, copiar загрузить (скачать)
nombre de usuario имя пользователя
página Web веб-страница
dirección de una página web, url адрес веб-страницы