Chers visiteurs! Le site est en reconstruction, veuillez vous adresser par téléphone ou par mail. Merci de votre compréhension!
Уважаемые посетители! Сайт находится на реконструкции, за подробной информацией обращайтесь по телефону или почте. Спасибо за понимание!

Бюро Консул & Партнёры продолжают давать беcплатные юридические консультации, вместе с участием наших Партнёров. После предварительной записи, вы получите по телефону или вашему е-m адресу Дополнительную информацию : дата , время и адрес проведения консультаций. Каждую среду : в 19: 00 Торревьеха, Малага, Лион (Франция), Altea *, Benidorm*. Каждый четверг : в 19:00 Аликанте, Marbelia, Барселона. каждую пятницу : в 18: 00 Campomor, Moscu (Россия).



Бюро Консул & Партнёры продолжают давать беcп латные юридические консультации, вместе с участием наших Партнёров. После предварительной записи, вы получите по телефону или вашему е-m адресу Дополнительную информацию : дата , время и адрес проведения консультаций. Каждую среду : в 19: 00 Торревьеха, Малага, Лион (Франция), Altea *, Benidorm*. Каждый четверг : в 19:00 Аликанте, Marbelia, Барселона. каждую пятницу : в 18: 00 Campomor, Moscu (Россия).


Langues de travail Nous intervenons en français, espagnol, anglais et russe.
Рабочие языки
Мы ведем работу на русском, французском, испанском и английском языках.
Principaux domaines d’activité
Respect de la déontologie . Nous sommes attachés au respect des règles essentielles régissant la profession d’avocat en France, en Espagne, en Russie et en particulier au respect du secret professionnel et commercial.
Соблюдение профессиональной этики
BURO CONSULTATION CONSUL & PARTENAIRES является приверженцем высоких профессиональных стандартов и этических норм профессии во Франции, в Испании, в России и, в частности, соблюдение профессиональной тайны и коммерческой.

Правовое обеспечения предпринимательской деятельности во Франции, в России, Испании.
Droit des affaires français-russe et espagnol.
BURO CONSULTATION CÓNSUL & PARTENAIRES
vous faire bénéficier de son expérience professionnelle plus particulièrement dans les domaines suivants du droit français, d'espagne:
-
Droit commercial
-
Droit de lapropriété intellectuelle et droit des NTIC
-
Droit social
-
Droit pénal et droit pénal des affaires
-
Précontentieux, contentieux et arbitrage
-
Droit international privé
-
Services complémentaires
-
Traducteur (sans) du jury, L'interprétation interprétation simultanée et consécutive.
-
SOCIÉTÉ IMMOBILIÈRE
Агентство недвижимости




Найдите свой
дом мечты
ВЫСТАВКИ.
СОПРОВОЖДЕНИЕ. СДЕЛКИ С НЕДВИЖИМОСТЬЮ
КОНСУЛЬТАЦИИ
Spécificité de nos services
Notre BURO est à vocation internationale. D’une part, nous assistons les clients étrangers: francophones, hispanophones, russophones et anglophones, dans leurs relations avec le système juridique et économique. D’autre part, nous assistons les clients français, espagnol et internationaux dans leurs relations transnationales liées en particulier avec la Russie. Outre le français, nous travaillons régulièrement en russe, espagnol et en anglais. Notre plurilinguisme permet aux clients d’établir une relation directe, d’éviter des malentendus pouvant résulter du fait de parler des langues différentes, tout en gagnant du temps et en réalisant des économies de frais de traduction/interprétariat. Parce que nous savons que la protection juridique est une véritable valeur ajoutée et une condition du développement de l’activité de nos clients, nous veillons à marier la qualité de l’analyse et du traitement des dossiers avec une bonne connaissance du contexte économique, social et culturel dans lequel ceux-ci évoluent.
Специфика работы
Наша задача — помочь русскоязычным клиентам, имеющим деловые интересы во Франции, правильно поставить задачу, определить условия её достижения и помочь решить её с максимальным эффектом в рамках нашей компетенции.
Мы стремимся установить с нашими клиентами продолжительные партнерские отношения, основанные на индивидуальном подходе.
Мы работаем на русском, английском и французском языках, что позволяет русскоязычным клиентам иметь в нашем лице собеседника-специалиста, доносящего до них незнакомые юридические реалии без посредника.
SERVICES DE TRADUCTION DE DOCUMENTS
УСЛУГИ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ
Droit immobilier Acquisitions et ventes Acquisitions d’appartements et de bureaux (mise en place d’une structure juridique adaptée, rédaction, négociation et contentieux).BauxBaux civils, baux professionnels, baux commerciaux, contrats de sous-location.
Операции с недвижимостью
Во Франции и Испании сделки с недвижимостью строго регламентированы, с тем, чтобы обеспечить максимальную защиту сторон и избежать судебных споров после подписания договора купли-продажи. В связи с этим, заключение сделки производится в несколько этапов, требует сбора ряда обязательных документов, что занимает в среднем 3 месяца. Если монополия на заключение сделок по недвижимости во Франции и Испании принадлежит нотариусам, участие в них адвоката помогает клиенту подтвердить свой выбор или вовремя отказаться от него, а также получить максимальное содействие при обсуждении многочисленных условий сделки.
Наше Бюро имеет опыт юридического сопровождения при проведении операций с недвижимостью во Франции и Испании для русскоязычных клиентов.
Droit des sociétés
Création de sociétés et autres entités, vie sociale, cession, liquidation
Nous avons acquis de l’expérience dans le droit des sociétés espagnol, français et plus particulièrement, en ce qui concerne:
-
création d’entreprises en France , Espana à l’aide des investissements étrangers, y compris l’assistance lors du choix de la structure adéquate ;
-
conseil au cours de la vie sociale ;
-
création des associations régies par la loi de 1901 et des fondations ;
-
audit juridique de l’activité des entreprises ;
-
rédaction et analyse des documents lors de l’acquisition ou cession d’entreprises ;
-
assistance aux dirigeants d’entreprises siégeant dans les organes de direction ;
-
assistance aux actionnaires lors de la participation aux assemblées générales ;
-
élaboration et mise en œuvre des schémas de liquidation des sociétés.
Secrétariat juridique de l’entreprise
Tenue des livres et registres sociaux (avec traduction en langue étrangère si nécessaire) et prise en charge de toutes les formalités du droit des sociétés.
Relation avec l’administration publique
Grâce à sa longue expérience des relations avec les autorités françaises, espagnoles, russes notamment dans le domaine des investissements étrangers en France, en Espagne, en Russie notre cabinet est à même d’apporter son assistance pour l’instruction et le suivi des demandes d’autorisations et autres décisions administratives.
Секретаря по правовым вопросам компании
Ведение книг и реестров социальных (с переводом на иностранный язык в случае необходимости) и поддержка всех формальностей в области корпоративного права.
Отношения с общественностью администрации
Благодаря своей многолетней опыт взаимоотношений с властями, французские, испанские, русские, в частности, в области иностранных инвестиций во Франции, в Испании, в России, наша фирма готова оказывать помощь для инструкции и отслеживания заявок, разрешений и других административных решений.
Корпоративное право
Нами накоплен следующий опыт в области Испанского французского корпоративного права :
-
создание компаний во Франции и Испании с иностранным капиталом, включая помощь по выбору адекватной формы компании, и юридическое обслуживание их деятельности ;
-
проведение юридической экспертизы деятельности предприятий ;
-
разработка и анализ документации при приобретении или продаже предприятий ;
-
представление интересов в руководящих органах предприятий ;
-
консультационное участие в собраниях учредителей, акционеров ;
-
разработка схем ликвидации компаний и их реализация.
Кроме того, мы имеем опыт в создании некоммерческих организаций (associations de la loi 1901) и юридическом обслуживании деятельности таких организаций, а также некоммерческих фондов (fondations).
En outre, nous avons de l'expérience dans la création d'organisations à but non lucratif (associations de la loi 1901) et le service juridique de l'activité de ces organisations, ainsi que de fonds à but non lucratif (fondations).
Сдаются в аренду
GUIDE.INFORMATION.

ПОМОЩЬ в оформление
и получение официальных справок и любых необходимых документов.
Assistance dans
la conception et la réception officielle des références et des documents nécessaires.
Le Bureau Consultation Juridique Consul & Partenaires
БЮРО КОНСУЛЬТАЦИОННОЕ ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ
Дорогие друзья,
Приветствую Вас на сайте.
Целью его создания является мое большое желание пробудить ваш интерес в развитии отношений между Россией , Францией и Испанией.
Постараюсь сделать все возможное, чтобы защитить права и законные интересы всех граждан России, которые выбрали Францию и Испанию для временного и постоянного места проживания.
Вся моя деятельность сопровождается твердым намерением активизировать отношения любого культурного, экономического или социального характера.
Я всегда признавала дружбу и взаимное уважение между нашими странами.
Я надеюсь на успешное дальнейшее развитие связей и присутствия Россиян в Испании и во Франции.
С наилучшими пожеланиями,
БЕCПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ В ИСПАНИЯ /ФРАНЦИЯ/ РОССИЯ.
Дорогие друзья, Buro Consul & Partenaires проводит бесплатные, тематические, юридические консультации строго по предварительной записи. А также:
индивидуальные, групповые консультации
(ответы по теме дня *).
Pré-inscription: consul_group@yahoo.fr / tel.+34688347770 / Facebook и ВКонтакте , Whatsapp.
-
Commander Une Note Simple. La commande d'un Extrait du Registre de l'immobilier en Espagne. Durée -1-3 jour.
-
Заказать Hота Cимпле.
Заказ Выписки из Реестра недвижимости Испании.
Срок -1-3 раб.день.
Consulter gratuitement en Espagne, en France, en Russie.
CONSULTATIONS JURIDIQUES GRATUITES
-
La préparation et la décoration de paquet de documents
-
Подготовка и оформление пакета документов
-
échange de client de base
-
обмен клиентской базой
-
Le notaire et notaire de la transaction. La consultation. Prise de rendez-vous. Héritage. Le testament. Préparation des documents.
-
Нотариус и нотариальные сделки. Консультации. Запись на прием. Насле дство. Завещание. Подготовка пакета документов.

Click here to add your own text and edit me.



Click here to add your own text and edit me.
Langues de travailNous intervenons en français, espagnol, anglais et russe.
Рабочие языки
Мы ведем работу на русском, французском, испанском и английском языках.